Что такое причастие прошедшего времени? Причастие это неличная форма глагола, которая используется в итальянском языке самостоятельно (как в русском), так и для образования сложных времен. Вот это его второе употребление нас сейчас и интересует. Сложные времена - это времена состоящие из вспомогательного глагола и причастия прошедшего времени. При этом нельзя переводить причастие в отрыве от вспомогательного глагола. (Например, ho fatto i compiti - Я сделала домашнюю работу, а не я есть сделавшая домашнюю работу). Зачем нам это учить? - в итальянском языке есть много глаголов, которые образуют причастие прошедшего времени не правильно. А, у правильных глаголов как образуется? -are -> -ato ; -ere -> -uto; -ire -> -ito (Es. parlare->parlato; credere->creduto, finire->finito)
1. Почти все формы причастия прошедшего времени являются в то же время и прилагательными. Очень удобно их так запоминать, причем многие вы уже знаете, а те, что не знаете вам пригодятся скоро. Es. Сравните: La luce è accesa. (Свет есть включенный - acceso -прилагательное) Ho acceso la luce. (Я включила свет. - acceso - причастие прошедшего времени) Так вот, вам наверняка уже встречались acceso, aperto, chiuso, corretto, deciso, deluso, distinto, distrutto, offeso, rotto, scritto. 2. Кроме того, некоторые причастия могут быть так же и существительными, или же слегка изменив слово им становятся, и многие вам тоже уже встречались! chiedere спрашивать -> richiedere запрашивать -> la richiesta требование, просьба concedere позволять -> p.p. concesso дозволенный -> la concessione разрешение concludere завершать, заключать-> p.p. concluso -> la conclusione заключение correre бегать -> p.p. corso -> la corsa пробежка, бег, гонка /il corso проспект, курс decidere решать -> p.p. deciso решительный твердый -> la decisione решение difendere защищать -> p.p. difeso -> la difesa защита dire сказать -> p.p. detto -> il detto поговорка, пословица dirigere управлять -> p.p. diretto прямой, прямо -> il direttore директор discutere обсуждать-> p.p. discusso -> la discussione обсуждение distruggere разрушать -> p.p. distrutto разрушенный, без сил -> la distruzione разрушение, уничтожение dividere разделять -> p.p. diviso разделенный -> la divisione разделение, раздел escludere исключать -> p.p. escluso исключенный -> l'esclusione исключение esplodere взрываться -> p.p. esploso взорванный -> l'esplosione взрыв esprimere выражать -> p.p. espresso выраженный -> l'espresso эспрессо (кофе) essere/stare быть, находиться -> p.p. stato -> lo stato государство, состояние fare делать -> p.p. fatto сделанный -> il fatto факт mettere класть -> p.p. messo -> la messa укладка morire умирать -> p.p. morto умерший -> la morte смерть muovere двигать -> p.p. mosso неспокойный, в движении, смазанный -> la mossa жест, поступок offendere обижать -> p.p. offeso обиженный -> l'offesa обида offrire предлагать -> p.p. offerto предложенный -> l'offerta предложение piangere плакать -> p.p. pianto -> il pianto плачь prendere брать -> p.p. preso -> la presa хватка proporre предлагать -> p.p. proposto -> la proposta предложение ridere смеяться -> p.p. riso -> il riso смех, рис rispondere отвечать -> p.p. risposto отвеченный -> la risposta ответ scegliere выбирать -> p.p. scelto -> la scelta выбор scendere спускаться -> p.p. sceso -> la discesa спуск scrivere писать -> p.p. scritto написанный -> la scritta надпись spendere тратить -> p.p. speso потраченный -> la spesa покупки spingere толкать -> p.p. spinto -> la spinta толчок succedere случаться -> p.p. successo случившийся -> il successo успех trarre извлекать, тянуть -> p.p. tratto -> il tratto черта, штрих, свойство vedere видеть -> p.p. visto увиденный -> la vista зрение, панорама, вид / il visto виза 3. И не нужно забывать, что причастие у производных слов (с приставками) будет образовываться по корню, то есть не нужно учить причастие у permettere и promettere, достаточно знать, что mettere будет messo. Es. mettere -> messo: permettere -> permesso, promettere -> promesso ridere -> riso: sorridere -> sorriso.